Dopo le fatiche della laurea, che mi hanno tenuta lontano dai negozi per più di un mese, mi sono dedicata insieme a mia mamma, a qualche giorno di shopping. Dato che il nostro viaggio a New York è saltato, a causa di problemi di lavoro di papà, la signora si è regalata un bellissimo cappotto in cachemire MaxMara. Mentre eravamo nel negozio, ho avuto il piacere di vedere la collezione Atelier. Ho provato due capi. Il primo, questo
After the labors for graduation, which kept me away from the shops for more than a month, I have a few days of shopping with mom. Since our trip to New York has jumped because of dad's labor problems, the lady has given herself a beautiful coat in cashmere MaxMara. While we were in the store, I had the pleasure of seeing the Atelier collection. I tried two pieces. First, this
La forma a tulipano non si addiceva per nulla al mio fisico. Troppo stretto su vita e fianchi, rispetto alle spalle.
Il secondo, invece, era davvero meraviglioso. Elegante, di carattere, un po' romantico e un po' da principessa.
The tulip shape was not suitable for anything in my body. Too narrowly on waist and hips than shoulders. The second, however, was really wonderful. Elegant, character, a bit romantic.
Ovviamente a me arrivava ben sotto al ginocchio, però la forma sfiancata in vita slancia molto la figura.
Ahhhhh se non dovessi comprare la macchina, sicuramente investirei in un capo prezioso (1.900euro, se si può dire) come questo!
Per ora mi accontento di un cappotto grigio comprato da H&M che vi posterò nei prossimi giorni. Lo so, dopo tutto questo sfarzo fa un pochino sfigata... però ragazze... il conto piange!
Obviously I came well below the knee, but the shape bulging waist very dashing figure. Ahhhhh if I don't need buy a car, i will definitely invest in a valuable head (1.900euro, if you can say) like this! For now I'll settle for a gray coat bought from H & M that i'll post in the coming days. I know, after all this splendor is a little unlucky ... However, girls ... the bill crying!