!--Tradedoubler site verification 1264796 -->

sabato 11 dicembre 2010

WARMING AT HOME


L'inverno è arrivato e ammetto che passerei tutte le giornate del week end a casa al caldo sotto le coperte o vicino al fuoco! Infatti nelle ultime 6 settimane non ha fatto altro che piovere o nevicare. Oggi è il primo giorno di sole, ma che freddo!


Winter has arrived and I admit that I would spend all the days of the weekend at home, involved in a warmy cover or near the fireplace! In fact in the last 6 weekends there were only rain or snow. Today is the first sunny week end day, but how cold!


Quest'anno il trend invernale dei ricami su lana è tornato con gran forza, riportato sulle passerelle soprattutto da D&G. E io ho solo dovuto prendere dall'armadio questo vestitino che avevo comprato 4 anni fa, quando vivevo in Spagna. Vi piace?

This year the winter trend knitted wool come back with great force, reported on the catwalk  by D&G.
And I just had to take from my closet this dress that I bought 4 years ago when I lived in Spain.
Do you like?





Zara Dress, no brand Sweater, Calzedonia tights and old soks, Kiko nailpolish

martedì 30 novembre 2010

BLACK DANCER

Scusate per l'assenza, ma sono sommersa da un sacco di lavoro... però da questo post ci saranno dei cambiamenti: immagini di mood per raccontarvi cosa mi ispira.

Sorry for be away so long, but I've lot of work! From this post there are some changes: mood images to explain where I find my inspiration.

Mi sento un po' gotica... sarà il tempo, ma a volte il total black è l'unica soluzione possibile.

I feel a little gothic... maybe the weather, but sometimes total black is the only way to dress.


Jacket and t-shirt H&M, skirt gifted, purse Gucci,
earrings made by a friend, shoes no brand

mercoledì 17 novembre 2010

INSERT COIN... OR LACE!?

Inserire del pizzo su un tubino
insert lace on a dress



                                        


 



+

tocco di rosso...
a touch of red...






=



Asos dress, LV bag, Kallistè shoes, Collana con Nome

lunedì 8 novembre 2010

PUMP LOVERS

Solo una cosa si può dire sulle pump, anzi due: che sono spettacolari e stanno bene con tutto!
I have only one thing about pump, really two: they are amazing and you can wear it with all outfit!



laboutin pump

2 - 3 Ysl pump



Questo weekend ho ceduto a un paio di nuove pump: lo so, in commercio ci sono tantissime scarpe particolari e degne di nota. Questa volta però ho preferito investire in qualcosa di classico ma prezioso. Che ne dite? Io le trovo più fini delle YSL tribute to, che con quel plateu interno sono decisamente troppo massicce per i miei gusti.

This weekend I sourrended to a couple of new pump: I know, there are many shoes on the market, pretty and desirable. But this time I decided to invest in something classic but precious. What do you think? I find them finer  than YSL tribute to, that are to massive because of the inner plateau.


venerdì 5 novembre 2010

I'M A ROMANTIC GIRL

Mi piace da impazzire lo stile romantico tutto pizzi e frou frou... ma sempre con un tocco rock.
Perfetto per incarnare questo stile il rosa cipria e il nero che si fondono su abiti e gonne.
A proposito di sentimenti positivi... a fine mese ci sarà un evento di beneficienza a Carpi, in provincia di Modena. Si tratta di una vendita di abiti firmati, i cui proventi andranno devoluti all'ospedale di carpi per l’arredo di 4 sale del nuovo reparto radiologia-oncologico Tutti i dettagli li potete trovare sul sito ufficiale dell'evento: http://www.ev-a.it/.

I love at all the romantic style lace and frou frou ... but always with a touch of rock.
Perfect for it the combo of soft pink and black on dress and kirts!

Talking about positive feeling... at the end of the month there will be a charity event in Carpi, near Modena. This will be a sale of designer clothes, whose proceeds will be donated to the hospital in Carpi to furnish four rooms of the newly-oncology radiology department all the details you can find them on the official website of the event: http://www.ev-a.it/
.


Valentino PFW




Topshop dress

H&M dress
Sono molto felice di poter prendere parte a questo evento, alcune di voi sanno quanto il tema cancro mi stia a cuore. Quindi ragazze spero di incontrarvi tutte lì sabato 26, per fare un po' di shopping!
Si sicuro so che ci sarà Nathalie, e non vedo l'ora di incontrarla, vista la mia ammirazione per lei!

I am very happy to take part in this event, some of you know how I care about the cancer issue. So girls I hope to see you all there Saturday 26 to do some 'shopping together!

I know for sure that there will be Nathalie, and I can not wait to meet her because of my admiration for her!


Avevo provato il party dress di H&M che vi ho postato, ma mi stava proprio male. Ho poi trovato però questa gonna, che trovo più versatile e utilizzabile in diverse occasioni. Che ne dite?

I tried the H & M party dress that I posted, but I was really bad on me. But then I found this skirt, which I find most versatile and usable on several occasions. What do you think?






 Zara cardigan, Bershka top and earrings, Asos skirt,
Calzedonia collant, Accesorize belt, Greige shoes.

lunedì 1 novembre 2010

LACE DRESS

Da qualche stagione sulle passerelle domina il pizzo. Overall, perchè poi sotto il vestito, niente! O quasi! Io la trovo la classica provocazione da passerella, quale donna, per quanto perfetta (e ad esclusione di LadyGaga!) se ne andrebbe in giro praticamente nuda? Se sana di mente, nessuna! Però il mood mi piace, lo trovo sofisticato e sexy, se utilizzato nelle giuste dosi!

From few seasons on the catwalk overlooking the lace. Overall, 'cause under the dress, ther's nothing else! Well, almost! An  usually provocation on the catwalk in my opinion. What woman, although perfect silhouette (and excluding LadyGaga!), would run around almost naked? If sane, no! But I like the mood, I find sexy and sophisticated, if used in proper doses!



Andrea Berardi, Dolce&Gabbana , Haider Hackermann

LadyGaga


Questa camicia è stata un vero affarone, l'ho trovata in saldo da H&M il mese scorso. 10euro! Pensavo che non l'avrei mai messa, invece la trovo molto portabile, sia di giorno che di sera. Qui l'avevo poi abbinata a un blazer nero maschile.
Spero di riuscire a postarvi presto qualche altra versione! Voi cosa mi suggerite?

This shirt was a real bargain, I found it on sale at H&M last month. 10euro! I thought I would never wear it, but I find it very wearable, day or night. On this outfit I put, then, a manly black blazer.

I hope to post another version soon! What do you do you suggest? How can I combine this lace shirt?



Lace shirt and top H&M, earrings H&M,  leggins Calzedonia,
shoes No brand, bag Gucci

lunedì 25 ottobre 2010

CRAZY FOR FEATHERS

Si sa che sono un'amante delle cose un po' appariscenti e non scontate. La moda delle frange l'ho proprio odiata, mentre le piume... beh le piume mi affascinano in modo esagerato. E pare non affascinino solo me. Da Anna dello Russo, alla fashion blogger Betty, sono in molte a condividere questa mia passione.
Someone knows I'm a lover of little bit showy things. I hate fashion fringe trend, while the feather ... Well feathers fascinate me so exaggerated! It seems that it happened not only to me. From Anna dello Russo, to fashion blogger Betty, there are many girls who share my passion.



Le blog de Betty

Anna dello Russo

Da quando ho visto una gonna su asos (che non potei comprare in quel momento) ho sentito mio quel trend, a tutt'ora poco diffuso e poco visto (e la cosa non mi dispiace assolutamente!).
Prima è stata una pochette rosa cipria (che potete vedere qui, e acquistare tutt'ora su asos), che ho comprato circa un anno fa, e utilizzato per andare a un matrimonio e poi in diverse altre occasioni serali.
Poi una gonna , DIY realizzato con delle piume acquistate in una merceria a Parigi, durante il viaggio con mia madre.
E adesso, finalmente la cappa, che tanto ho agognato. Poichè il nero/verde ormai era troppo visto (e credo pure esaurito) ho optato per il blu, che è decisamente il colore di questa stagione.

Since I saw a feather skirt on ASOS (which I could not buy at that time) I felt that trend mine,still a uncommon and rarely seen (and I'm not sorry of that!).

First it was a powder pink clutch bag (you can see here, and buy still on asos), which I bought about a year ago, and used to go to a wedding and then on several other occasions in the evening.
Then a skirt, DIY made of feathers purchased at a shop in Paris, while traveling with my mother.
And now, finally this cape, that i want so hard. As the black/green one was too seen (and I believe out of stock) I opted for blue, which is definitely the color this season.






 feater cape ASOS, dress no brand, socks Calzedonia, shoes Fornarina


Non a caso il mio ragazzo mi ha fotografata vicino al batick del pavone, quadro a cui sono molto affezionata, perchè arredo del salotto della nostra vecchia casa. Per me ha un valore affettivo enorme. Sia io che Francesco stiamo cercando di fare pratica con la reflex. Voglio chiudere questo post con un ritratto che gli ho fatto quella sera stessa, che trovo davvero espressivo.
Not by chance this images were taken nea a peacock batick, that was part of the furnishing of our old house. It has a huge sentimental value. Both me and Francesco are trying to practice with the new camera. I want to end this post with a picture that I did that night, which I find very expressive.



sabato 23 ottobre 2010

J'AIME MON CARRE'


Martedì 12 (eh si ormai 10 giorni fa), sono andata all'evento in collaborazione tra Glamour ed Hermès, "Je aime mon carré".
L'evento era molto carino, c'era un attore che in circa 20 minuti di rappresentazione raccontava la storia del mitico carré Hermes. A seguire un servizio fotografico: le stylist ti acconciavano con i foulard messi a disposizione dalla Maison, e dei fotografi, davvero carini e simpatici, scattavano qualche foto che poi veniva consegnata come ricordo della serata. C'era anche un delizioso aperitivo, con barman esperti, cocktails raffinati e qualche stuzzichino.

Tuesday 12 (10 days ago), I went to the event made by Hermès and Glamour, on theme "Je aime mon carré".
The event was very nice, there was an actor playing the story of the legendary Hermes scarf in about 20 minutes. Following a photo shoot: the stylists dressed everyone who wants with scarves made available by the Maison, and photographers, really cute and nice, take some pictures, one stamped and delivered as gift of the evening.There was also a delicious pre-dinner cocktail, with experienced bartenders, stylish cocktails and appetizers. 



A dire la verità mi è venuta molta molta voglia di comprare dei foulard, perchè come potete vedere dalla foto, sanno rendere speciale anche lìoutfit più semplice. Ma certo, si tratta di un vero investimento!
Telling the truth now I really want to buy a carrè, because as you can see in the picture, transform an easy outfit in someting special. Of course, this is a true investment!



Per quanto riguarda l'evento ho qualche nota negativa: per poter fare la fotografia c'era una lunga e noiosissima attesa, soprattutto per me che ero sola e quindi non sono riuscita a interagire e chiacchierare con nessuno.
Mi aspettavo che durante la serata e nel book consegnatoci ci fossero dei tutorial per allacciare i foulard nei diversi modi, mentre è stata una semplice "interpretazione pubblicitaria".
Infine (e questo lo dico perchè fa parte del mio lavoro), l'allestimento degli spazi non era assolutamente all'altezza dei due brand. Carino soltanto l'ingresso con il verde illuminato da luci arancioni. Sul patio con dei tavoli spogli con lanterne e sugli interni assolutamente no comment!!!

As for the event I have some negative note: to do the photo there was a long and tedious wait, especially for me that, alone and therefore not able to interact and chat with anyone.

I expected that during the evening or on the paper materials delivered to us there are tutorials to tie the scarf in different ways, but was a mere "interpretated advertising."
Finally (and I say this because part of my work), the design of the space was not in line with the two brands (Hermes and Glamour). Cute only entrance bwith orange lights on small plants. On the patio tables with lanterns and interiors absolutely no comment!



martedì 19 ottobre 2010

HAPPY BIRTHDAY TO ME

Domenica 10 è stato il mio compleanno! Ora a 26 anni vedo sempre più avvicinarsi il traguardo dei 30. Preoccupazione? Assolutamente no! 
Festeggiamenti? Una cena a base di sushi con le amiche a Milano e un pranzo in famiglia. 
Regali? Si, tanti :) che fortuna! 
Una Nikon D5000 dal babbo, un paio di scarpe da mamma (le posterò la prossima settimana), un profumo con crema corpo dal mio ragazzo, e una gift card di zara dalle amiche!
Sunday the 10th was my birthday! Now, 26 years old, I see more and more approaching the milestone of 30. Concern? Absolutely not!
Celebrations? A dinner of sushi with friends in Milan and a family lunch.Gifts? Yes, a lot :) how lucky!Nikon D5000 gifted by my father, a pair of shoes by mom (i will post it next week), a perfume and body cream by my boyfriend, and a zara gift card by friends!

E con i soldi degli zii ho comprato un paio di scarpe di Missoni.
Quando le ho viste in vetrina è stato amore. E da vicino sono ancora più belle. Apprezzo particolarmente la lavorazione, e la delicatezza dei colori, oltre al tacco e al plateux altissimi!
Trovo che siano un accessorio che riesce a rendere d'effetto anche l'outfit più semplice. Less is more!
And with the money gifted by uncles I bought a pair of shoes by Missoni.When I saw them at windows shop was love.They are even more beautiful up close. I particularly appreciate the pattern, and the delicacy of the colors, in addition to high heels and plateux!I find that to be an accessory that can make the effect even the simplest outfit. Less is more!



trench Sisley, top Berska, cardigan no brand, jeans Zara, bag Antonello Serio

Shoes Missoni 

Particolarmente apprezzato un regalo arrivato per la laurea anche se con un po' di ritardo.. Questa meravigliosa borsa porta pc! Non amo particolarmente le stampe di Custo, a volte le trovo un po' esagerate, ma questa mi piace proprio tanto. E in più è comodissima per i miei frequenti viaggi in treno!
Especially welcome gift arrived for graduation even if with some delay. This beautiful bag Laptop! I do not like the prints of Custo, sometimes I find them a bit exaggerated, but this I like it so much. And it's handy for my frequent trips to train!

Laptop bag Custo Barcelona, bracalets H&M

domenica 3 ottobre 2010

VINTAGE SUNDAY

Domenica scorsa, visto che erano a Milano alcune amiche della community di Style.it, siamo stati a fare una passeggiata sui Navigli.
L'ultima domenica di ogni mese si anima in questa zona fantastica un mercatino vintage, in cui è possibile trovare di tutto: abbigliamento, accessori, arredo, complementi, dischi, libri, e qualunque cosa d'epoca si possa desiderare!

Last Sunday, as there were in Milan a few friends of the community Style.it, we have been for a walk on the Navigli. On the last Sunday of each month comes to life in this area a fantastic vintage market, where you can find everything you want: clothing, accessories, furniture, accessories, CDs, books!



Io ero alla ricerca di un cappotto color cammello... ma mi sono imbattuta in diverse cose: un abitino a tubino di Chanel degli anni '60, una giacca anni '90 di Moschino, ma il mio cuore è stato conquistato da una giacca color panna bouclè e da un foulard, davvero economicissimi!
I was looking for a camel coat ... but I ran into other several things: a 60's Chanel dress, 90's pink jacket by Moschino, but my heart has been conquered by a cream bouclè jacket and a scarf in autumn colours, both really cheaply!

 from the left: Laura, Flavia, me, Marilù, Massimo, Rosa

 Zara pants, LV bag, Marc Jacobs ballerinas




domenica 26 settembre 2010

STYLE.IT CATWALK LOUNGE

Rieccomi! Dove ero scomparsa???
A progettare vetrine ed allestimenti speciali con il mio capo! E' un lavoro impegnativo, ma mi piace tantissimo e ho molta voglia di imparare, perciò tutto questo non mi pesa!
I'm back! Where I was??

Lost in design of windowshop and special equipment with my boss! It 'a big job, but I like it a lot and I really want to learn, so none of this weighs on me!
 
Siamo nel pieno della settimana della moda milanese, io sono stata impegnata tutta settimana in ufficio, ma mercoledì mi sono concessa un aperitivo alla Style Catwalk Lounge. Una festa per tutte noi bloggers, con una esposizione di giovani designer provenienti dalle migliori scuole di moda milanesi.

We are in the middle of Milan fashion week, I've been busy all week in office, but Wednesday I gave myself a drink at the Catwalk Style Lounge. A party for all of us bloggers, with an exhibition of young designers from the best fashion schools in Milan.





Ovviamente mi sono soffermata soprattutto sulle scarpe.. ah le mie amate scarpe!!!
Ho visto molte delle ragazze che seguo, ma ovviamente sono troppo timida, e mi sono avvicinata solamente a Chiara Deanna! Lei è stata simpaticissima, e anche il suo ragazzo, e assieme ad una mia amica siamo andati ad imbucarci (io, xchè lei aveva l'invito) alla festa di Vogue... ma così tardi che Anna Wintour e tutti i grandi nomi del FahionBiz se ne erano già andati!
Obviously, I have focused mainly on shoes .. ah my beloved shoes!

I saw many girls that I follow, but obviously I'm too shy, and I approached only Chiara Deanna! She was very nice, and even her boyfriend, and together with a friend of mine went to posted (I to me, because she had the invitation) to the Vogue's party ... but it was so late and Anna Wintour and all the great names of FahionBiz were already gone!

Io, Chiara Deanna, Giulia




Le creazioni di alcuni giovani designer
Young desidner's things


Gattacicova dress, no brand leggins, Gucci bag
Kiko nailpolish and lipstick


Who's on next corner

 
Divertente fare una fotografia scegliendo uno o più oggetti che ti rappresentassero... io ho preso la pana e il guatone: dolcezza e forza unite assieme. Trovate tutte le foto scattate qui! Potete anche votare la vostra preferita!
Funny game: do a photo by selecting one or more objects that represents you ... I got the spry pan and : sweetness and strength combined together. Find all the photos here! You can also vote for your favorite!


Devo dire che la serata è stata molto divertente, con epilogo altrettanto divertente: sono rimasta chiusa fuori di casa, a causa di un misunderstanding con la sorella della mia coinquilina. Per fortuna sono riuscita a rientrare la mattina dopo prima di andare in ufficio!
I must say the evening was great fun, ending with equally funny: I was locked out of home due to a misunderstanding with the sister of my roommate. Luckily I was able to return the next morning before going to the office!