!--Tradedoubler site verification 1264796 -->

martedì 30 marzo 2010

LAST WINTER OUTFIT

E con questo ultimo outfit speriamo di abbandonare definitivamente l'inverno, riponendo cappotti e maglioni!

I hope the winter with this latest outfit to abandon, putting in the closet coats and wool sweaters!




Me: HFN coat, H&M blazer and jeans, Pinko t-shirt, Melissa shoes, Gucci bag
Boyfriend: Sisley coat, Artisanal shirt and tie, Zara pants, Barret shoes

venerdì 26 marzo 2010

12:61

Quando sono stata al White, il mese scorso, mi sono innamorata di un paio di scarpe. Le ho viste, poggiate su una mensola, e ne ho potuto fin da subito apprezzare il design, e in seguito, a un'occhiata più approfondita, anche la cura dei dettagli. Ho deciso che avrebbero dovuto diventare mie, perciò ho preso un biglietto da visita.

When I went to White Fashion Show, last month, I fell in love with a pair of shoes. I saw them, put on a shelf, and I could immediately appreciate the design and then, taking a closer look, even the attention to detail. I decided they had to become mine, so I took a buisness card.



Come non innamorarsi di cotanta bellezza ?
Così ho deciso, qualche settimana fa, di contattare la designer per farle un'intervista, in modo da condividere con tutte voi la mia esperienza. E' stata gentilissima, e ha risposto a tutte le mie domande!
Eccovi quindi la mia intervista a Marta Pietrosanti, creatrice di questo brand.

How not to fall in love with such great beauty?
So I decided a few weeks ago, to contact the designer for an interview, to share my experience with you all. It 'been very kind and answered all my questions!
Here then my interview with Marta Pietrosanti, creator of this brand.

Qual'è stato il tuo percorso professionale fino ad oggi?
Terminati gli studi in Modellistica, Confezione Couture e in Stilismo presso L’ Accademia di Alta Moda e Costume Koefia, ho iniziato con alcuni stage e collaborazioni stilistiche presso alcuni uffici stile e piccole aziende del territorio italiano nell'ambito dell'abbigliamento, delle calzature e della piccola pelletteria rimanendo sempre focalizzata nel settore donna.
Al momento, parallelamente alla mia attività di stilista e titolare di questa piccola linea di borse,scarpe e abbigliamento donna, proseguo le mie collaborazioni da free lance come stylist, stilista e, talvolta, costumista.

What was your career 'til now?
Upon graduation in Modeling, Package and Couture styling at the Academy of High Fashion and Costume KOEFIA, I started with some work experience and collaborations with some style offices and small industries as part of the Italian clothing, footwear and of small leather goods while remaining focused on the women's sector.
At the time, alongside my work as a stylist and owner of this small line of handbags, shoes and women's apparel partnerships to continue my freelance work as stylist, designer, and sometimes costume designer.

Con la crisi economica il termine “lusso” è stato investito di significati nuovi: per te cos’è il lusso?
Domanda complessa. Il lusso per me risiede banalmente nella semplicità, sia nella vita che nella moda. Ecco dunque che per un prodotto moda l’imperativo categorico per me è il comfort unito alla ricerca sia dei materiali sia estetica. I tagli sono la base portante del mio lavoro, non la decorazione, che sempre si coniugano con colori dalle gradazioni neutre così da incontrare il gusto per le linee pulite e la fruibilità dei prodotti, indipendentemente dalle stagioni.

With the economic crisis, the term "luxury" has been invested with new meaning. In your opinion, what is luxury?
Complex question. The luxury for me lies in the simplicity, both in life and in fashion. So in a fashion product the categorical imperative for me is comfort combined with materials and aesthetics research. The cuts are the basis of my work, not the decoration, and they are combined with colors from neutral shades so as to meet the taste for clean lines and usability of products, regardless of seasons.
 
Le caratteristiche dei tuoi prodotti si possono riassumere con alcune parole chiave, e credo che siano proprio queste caratteristiche ad inserirli in un mercato di nicchia legato al lusso: ricerca, sostenibilità, qualità. La sostenibilità è, ad oggi, uno dei trend emergenti: come vi sei giunta?
La sostenibilità è un dovere dal quale nessuno di noi può più esimersi, quale che sia il lavoro che si svolge. Credo fortemente nel rinnovamento e la sua necessità è lampante ovunque si volga lo sguardo. Io parto dai materiali lavorando esclusivamente con pellami che non contengono cromo, il che significa che non inquinano l’ambiente nel loro processo di lavorazione e che salvaguardano maggiormente anche la salute delle persone che indossano i miei prodotti. Attenzione reale alla persona ed al suo benessere inteso nel senso più ampio possibile, ecco cosa è realmente il lusso per me nella moda.

The characteristics of your products can be summarized with a few key words, and I think that it is these features to incorporate them into a high level market, linked to luxury: research, sustainability and quality. Sustainability is by now one of the emerging trends: how do you reach this point?
Sustainability is a duty from which none of us can no longer avoid, whatever the job takes place. I strongly believe in renewal and its necessity is obvious wherever we look. I start by working exclusively with leather materials that do not contain chromium, which means it does not pollute the environment in their manufacturing process and even more that safeguard the health of people wearing my products. Attention to the real person and comfort understood in its broadest sense, is what is really for me the luxury fashion.

Che tipo di donna pensi voglia indossare le tue creazioni?
Qualunque donna a cui piacciano oggetti di ricerca e per la quale il lusso risieda non nel logo ma nella qualità reale delle cose. Le mie creazioni stuzzicano l’animo giocoso delle donne, la loro volubilità, il loro trasformismo. Una shopping bag che tiene in sé anche una leziosa pochette è una donna androgina che di colpo può far emergere il suo lato più femminile e viceversa. E’ un prodotto il mio che piace a donne dagli stili differenti, ma mai frettolosi.

What kind of woman do you think should wear your creations?
Any woman who like objects of research for which the luxury lies not in the brand but the real quality of things. My creations tickle the playful spirit of women, their fickleness, their transformation. A shopping bag that takes itself  a clutch is like an androgynous woman who suddenly can bring out his feminine side and vice versa. It's a product for women with different styles, but not accidental.


Pictures curtesy of 12:61

mercoledì 24 marzo 2010

IN DENIM WE TRUST

Mi spiace che le mie foto e il mio outfit non saranno frizzanti come quelli della volta scorsa... ho avuto qualche problema con le foto, ma ci sono!
I'm sorry but my pics and my outfit are not so lovely like the past one. I have some problems with my camera, but i'm here!

Mise? Due diversi tipi di jeans, e la gomma per gli accessori, che sembra vernice e viceversa!
Outfit? Two different kind of jeans, and jelly accesories, that seems vernis!

Shirt H&M, Jeggins Bershka,
Shoes Vivienne Westwood per Melissa, Bag Louis Vuitton





Watch Starck per Fossil

HAVE A NICE DAY ITALIAN BLOGGERS!

martedì 23 marzo 2010

VERNISSAGE

Ieri dopo lezione siamo andate a Superstudiopiù in zona Tortona per assistere all'apertura di una esposizione di arte contemporanea. Le sezioni più interessanti? Per me la prima dedicata alle sculture di Flavio Lucchini e quella del graffittaro Bansky.

Yesterday, after class we went to Superstudiopiù, in Tortona to attend the opening of an exhibition of contemporary art. Sections most interesting? For me, the first dedicated to the sculptures of Flavio Lucchini and Bansky's graffitti exposition.


Flavio Lucchini - Doll

Flavio Lucchini - Dresses


Coat H&M, Dress Gattacicova, Colliars H&M, Jeggins Bershka, Shoes Dada

Bansky - Napalm

Bansky - Have a nice day

Oltre a questi due artisti, essendoci ben 26 esposizioni diverse in contemporanea, sono rimasta colpita da queste altre opere... che ne pensate?

In addition to these two artists, there are 26 different exposures at the same time. I was struck by these other works ... what do you think about?




venerdì 19 marzo 2010

SHOPPING FRIDAY

Oggi dopo la presentazione del lavoro di gruppo di psicosociologia io e le mie compagne del master ci siamo dedicate un po' di shopping. Zara, H&M e Bershka. Io ho trovato una gonna carinissima color aragosta. Speravo nell'abitino rosso della garden collection, ma ci hanno detto che arriverà la settimana prossima.
Today, after the presentation of the psychosociology work I and my companions of the master have some shopping. Zara, H&M and Bershka. I found a lovely skirt lobster color. I was looking for the red dress from the garden collection, but they told us that it will be in store next week.

Abbiamo riso molto in piazza del Duomo, perchè c'erano i piccioni che volavano bassissimi, oltre al vento che spettinava i capelli.
We laughed a lot in the Piazza del Duomo, because there were the pigeons that flew very low, and the wind that disheveled hair.


Zara Coat, Benetton Shirt, Gattacicova Dress,
Calzedonia Tights, Mom's Shoes, Gucci Bag

lunedì 15 marzo 2010

TURISTI, MA NON PER CASO!

Ora che sono tornata ad essere studente riesco a uscire per qualche giro con il mio ragazzo solamente nel week end. Purtroppo il tempo è poco. E Mantova mi è rimasta nel cuore, infatti ovviamente domenica siamo andati a fare un giretto, perchè a me mancava troppo! Quella delle pescherie di Giulio Romano è uno degli angoli più belli della città. Passa il rio e c'è un parchetto e una bella piazzetta dove fermarsi per un caffè!

Now that I'm back to being a student can go out for a walk with my boyfriend only on weekend. Unfortunately, time is short. And Mantua still my heart, so obviously Sunday we went for a ride, because I was missing too! That of the "Peschiere" of Giulio Romano is one of the most beautiful place in the city. Pass the river and there is a lovely small park and a beautiful square where you can stop for a coffee!


Photo by Gioven on Flickr



Alexandra Jacke ,Pianura Studio Sweater, Bershka Jeans , mom's Shoes, DIY bag

Di solito lui sta dietro alla fotocamera, ma questa volta l'ho convinto a fare cambio con me! Mi piace come ha abbinato i colori, anche se dovrebbe accorciare un po' i pantaloni. Ma è giovane, imparerà!

Usually he is behind the camera, but this time I convinced him to make change with me! I like how mix the colours, although he should cut a bit the pants. But he's young, and will learn soon!




 HAVE A GREAT WEEK!

venerdì 12 marzo 2010

OSSESSIONE NUDO

Sono la mia nuova ossessione, il colore nudo e i toni pastello. Il grigio, il beige e il nocciola... il mio shopping ultimamente si è concentrato su questi colori. Ho voglia di sole, di primavera, per uscire allo scoperto come un delicato fiore di pesco!

They are my new obsession: color nude and pastel tones. Gray, beige and light pink ... my shopping has focused on those colors. Where is the sun? I'm waiting for spring, to come out like a soft peach flower!


H&M shoes, Blazer and Cardigan - Zara Trench

Mi scuso perchè non sto postando immagini di outfit, ma non ho proprio tempo. Spero di ricominciare dalla prossima dettimana!
No time to post outfit's images, but i will be back again!

martedì 2 marzo 2010

NEXT GENERATION FASHION SHOW

Mercoledì ho avuto la fortuna di seguire la sfilata della "Next generation". Io e le mie compagne eravamo in una bellissima posizione, prima fila, in fondo alla passerella, per cui tutte le modelle hanno sfilato fino a fermarsi e girarsi davanti a noi. E' stato davvero bellissimo, un'esperienza emozionante! Devo dire che tra i quattro partecipanti, Francesca Liberatore, Susanna Cornet, Marco Corso e Francesco di Giorgi, la seconda mi ha irrimediabilmente affascinata. Propone uno stile romantico ma deciso, in cui mi rispecchio particolarmente. Vorrei essere una di quelle modelle, per poter indossare uno di quegli splendidi pezzi!
Wednesday I had the fortune to follow the catwalk of the "Next Generation" fashion contest. I and my companions were in the first row, down the walkway, so all the models marched to a stop and turn around in front of us. It was really wonderful, exciting experience! I must say that among the four participants, Francesca Liberatore, Susanna Cornet, Marco Corso and Francesco di Giorgio, the second deeply fascinated me. Proposes a romantic style, but with strong touch and agree with my taste. I would be one of those models, to be able to wear one of those beautiful pieces!



FRANCESCA LIBERATORE


MARCO CORSO



SUSANNA CORNET